No exact translation found for وعاء ضغطي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وعاء ضغطي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les récipients à pression dont la paroi en un point quelconque a une épaisseur inférieure à 2,0 mm et les récipients à pression dont les robinets ne sont pas protégés doivent être transportés dans un emballage extérieur.
    ويُنقل في عبوة خارجية كل وعاء ضغط يقل سمك جداره عند أي نقطة عن 2.0 ملم وكل وعاء ضغط غير مجهز بحماية للصمامات.
  • Remplacer "des dispositions doivent être prises" par "chaque récipient à pression doit être muni d'un robinet d'isolement".
    يستعاض عن عبارة "توفر الوسائل التي تكفل" بعبارة "يكون بكل وعاء ضغط صمام عزل يكفل".
  • Abby dit de chercher un container pressurisé dans un endroit fréquenté.
    قالت (آبي) أننا يجب أن نبحث عن .وعاء ضغط، يجب أن يكون في مكان عام
  • 4.1.3.6.5 Le récipient à pression ne doit pas être rempli à plus de 95 % de sa contenance à 50 °C.
    3-6-5 لا يتجاوز مستوى الملء 95 في المائة من سعة وعاء الضغط عند درجة حرارة مقدارها 50° س.
  • Une marge de remplissage suffisante (creux) doit être laissée pour garantir qu'à la température de 55 °C le récipient à pression ne soit pas rempli de liquide.
    ويُترك فراغ قمي كافٍ لضمان ألا يمتلئ وعاء الضغط تماماً بالسوائل عند درجة حرارة مقدارها 55° س.
  • d) Les matériaux dont sont constitués les récipients à pression, les robinets, les bouchons, les capuchons de sortie, le lutage et les joints d'étanchéité doivent être compatibles entre eux et avec le contenu.
    (د) تكون مواد صنع وعاء الضغط والصمامات والسدادات وأغطية المخارج والملاط والحشايا متوافقة مع بعضها البعض ومع الشحنة.
  • 4.1.3.6.7 Avant le remplissage, le remplisseur doit inspecter le récipient à pression et s'assurer qu'il est autorisé pour les matières à transporter et que les dispositions du présent Règlement sont satisfaites.
    3-6-7 يقوم المالئ، قبل الملء، بالتفتيش على وعاء الضغط والتأكد من أن الوعاء مسموح به لنقل المواد المزمع نقلها، ومن أنه يستوفي أحكام هذه اللائحة.
  • Chaque récipient à pression contenant un liquide toxique par inhalation ayant une CL50 inférieure ou égale à 200 ml/m3 (ppm) doit être fermé au moyen d'un bouchon ou d'un robinet conforme aux prescriptions suivantes:
    ويُغلق كل وعاء ضغط، يحتوي على سائل سمي بالاستنشاق لا يتجاوز تركيزه القاتل للنصف (LC50) 200 مل/م3 (جزء في المليون)، بسدادة أو صمام طبقاً لما يلي:
  • a) Les bouchons ou robinets doivent être vissés directement sur le récipient à pression et être capables de supporter la pression d'épreuve du récipient sans risque d'avarie ou de fuite;
    (أ) تكون لكل سدادة أو صمام وصلة محززة مستدقة بوعاء الضغط مباشرة ومتانة تكفل الصمود لضغط الاختبار في وعاء الضغط دون حدوث تلف أو تسرب؛
  • Disposition spéciale "k": Remplacer la phrase "Le(s) récipient(s) à pression doit (doivent):" et les sous-paragraphes i) et ii) par le texte suivant:
    الحكم الخاص "k": يُستعاض عن الجملة "يجب أن يتوفر في وعاء (أوعية) الضغط ما يلي:" والفقرتين الفرعيتين `1` و`2` بالنص التالي: